This train don't stop there anymore by Elton John
You may not believe it
But I don't believe in miracles anymore
And when I think about it
I don't believe I ever did for sure
All the things I've said in songs
All the purple prose you bought from me
Reality's just black and white
The sentimental things I'd write
Never meant that much to me
I used to be the main express
All steam and whistles heading west
Picking up my pain from door to door
Riding on the storyline
Furnace burning overtime
But this train don't stop
This train don't stop
This train don't stop there anymore
You don't need to hear it
But I'm dried up and sick to death of love
If you need to know it
I never really understood that stuff
All the stars and bleeding hearts
All the tears that welled up in my eyes
Never meant a thing to me
Read 'em as they say and weep
I've never felt enough to cry
When I said that I don't care
It really means my engine's breaking down
The chisel chips my heart again
The granite cracks beneath my skin
I crumble into pieces on the ground
--
這列車不再停靠那一站 by Elton John
說來你或許不信
但我真的再也不相信什麼奇蹟
每次想到這裡
我真的不敢相信我曾經深信不疑
所有我唱過的歌曲內容
你從我這兒讀到的晦澀詞句
其實真相不就非黑即白罷了
至於我譜寫的多愁善感的歌曲
對我而言,從不具多大意義
我曾經是幹道上的快車
冒著蒸氣,鳴著汽笛馳向西方
挨家挨戶地拾取自己的傷痛
騁馳於故事情節
火爐日以繼夜不斷焚燒
但這列車再也不停靠
這列車不再停靠
這列車不再停靠那一站了
你可以不去聽我的歌
但我已筋疲力竭,厭惡愛的不復在
若你真的想知道
其實我也從未真正懂我寫的東西
所有的明星和淌血的心
從我眼眶湧出的淚
對我來說也沒什麼
讀著歌裡泣訴的句子
我從不覺得有什麼好哭的
當我說我不在乎時
這真的表示我的引擎已經壞了
鑿子又在鑿刻我的心
皮膚下的花崗岩開始破裂
我徹底崩潰,成一地碎片
--
Elton John的攝影師和製片好友David LaChapelle在2002年替他拍攝This Train Don't Stop Here Anymore音樂錄影帶時,應主角要求請來年輕偶像Justin Timberlake飾演Elton John本人。他的攝影機跟著Justin─全身上下都是Elton John 70年代的行頭:羽毛圍巾、條紋套裝和星形眼鏡─穿梭在迴廊後的迷宮。在試衣間裡飛吻四竄,充斥愚蠢的相見歡行徑。一卡車的名人貼上去爭相觸摸他的外套。
然而這個歌手還是保持單獨而且清醒,影片到了尾聲,歌手穿過一道門來到舞台上,迎接他的是崇拜的歌迷。鮮豔的服裝顯然已成為Elton John的掩飾。Justin Timberlake說Elton John在首次看到影片成果時,恭喜他成功抓住了Elton John 70年代的精髓。「他說我看起來演起來就像是他,對我而言是這是最好的讚美,」Timberlake高興地說。
--
MV 來自:http://www.lachapellestudio.com/
--
- May 14 Fri 2010 22:49
This train don't stop there anymore
close
全站熱搜
留言列表